El enriquecimiento lexical en inglés con fines específicos en grupos universitarios de perfiles profesionales múltiples/ Lexical growth in English for specific purposes in university classes having multiple professional profiles

Palabras clave: enseñanza de lenguas extranjeras, enriquecimiento de la lengua, vocabulario.

Resumen

Objetivo: En el tratamiento didáctico al léxico en inglés con fines específicos persisten dificultades que han generado un insuficiente repertorio léxico en los estudiantes de grupos universitarios donde coexisten estudiantes de diversos perfiles profesionales. El objetivo del trabajo que se presenta es, precisamente, ofrecer métodos y procedimientos activos para el empleo de la lectura electiva como una macrohabilidad para favorecer el enriquecimiento lexical de los estudiantes en inglés con fines específicos.

Métodos: Para el desarrollo del estudio se emplearon como métodos de investigación fundamentales el análisis documental, la sistematización en la práctica pedagógica y la modelación.

Resultado: El resultado deviene de un estudio de mayor alcance y su aporte esencial es la fundamentación y descripción de la lógica didáctica del enriquecimiento lexical en inglés desde la lectura electiva en grupos universitarios donde coexisten perfiles profesionales múltiples, la precisión de los procedimientos generales y específicos a emplear y las tareas comunicativas a realizar en contextos reales o simulados para alcanzarlo.

Conclusión: El enriquecimiento lexical en inglés se ofrece desde un proceso lector esencialmente interactivo e integrador del nexo texto-lector-cultura-contextos socioculturales originales y de recepción para incentivar la comprensión del léxico desconocido presente en los textos elegidos libremente por los estudiantes, su análisis desde variados referentes personales y de interés profesional y la construcción de significados en contextos reales o simulados de aplicación.

Biografía del autor

Pedro Fabricio Molina García, Universidad Técnica de Manabí e Instituto de Lenguas Modernas

Profesor Auxiliar y labora en el Instituto de Lenguas Modernas de la Universidad Técnica de Manabí en Ecuador, es Licenciado en Educación y posee el Título Académico de Máster en Enseñanza del Inglés; se ha desempeñado como profesor de esa asignatura por más de 25 años.

Jason Gentry Jones, Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Profesor de Inglés como segunda lengua y trabaja en el Instituto de Idiomas Harvard en Portoviejo, Manabí, Ecuador, posee un certificado del British Council para la enseñanza de idiomas como segunda lengua y ha enseñado durante casi 10 años en Ecuador.

 

Citas

Barreras, A. (2011). Tratamiento metodológico de los componentes funcionales: Enseñanza de la comprensión de textos. La Habana: Pueblo y Educación.
Figueroa, M. (1980). Principios de organización del lenguaje. La Habana: Academia.
González, D. (1995). Teoría de la motivación y práctica profesional. La Habana: Pueblo y Educación.
González, L. M., & Sánchez, M. J. (2008). Aprendizaje léxico de una lengua extranjera mediante una metodología basada en la adquisición de contenidos. Odisea(9), 105-115. Recuperado el 3 de julio de 2018, de http://ojs.ual.es/ojs/index.php/ODISEA/article/download/150/135
Hernández, J. E. (2012). Criterios para la evaluación de la comprensión de textos como sistema de relaciones cognitivo-afectivas. Transformación, 8(2), 24-36. Recuperado el 3 de febrero de 2016, de http://revistas.reduc.edu.cu/index.php/transformacion/article/download/1514/1493
Jiménez, I. (2016). Enfoque textual integrador para el desarrollo de la comprensión del texto oratorio martiano en la carrera Licenciatura en Educación, especialidad Español y Literatura. Tesis doctoral inédita. Camagüey: Universidad de Ignacio Agramonte Loynaz. Recuperado el 3 de julio de 2018, de http://rediuc.reduc.edu.cu:8080/jspui/handle/123456789/9/browse?type=author&order=ASC&rpp=20&value=Jim%C3%A9nez+Cruz%2C+Ivelissi
Lotman, I. (1994). Para la construcción de una teoría de la interacción de las culturas (el aspecto semiótico). Revista Criterios(32), 117-130.
Machado, M. T. (1999). La efectividad del trabajo con el vocabulario. En R. Mañalich, Taller de la palabra (págs. 251-261). La Habana: Pueblo y Educación.
Molina, P. F. (2018a). Principales enfoques empleados en la enseñanza-aprendizaje del léxico en inglés. Universidad y Sociedad, 10(1), 32-47. Recuperado el 3 de julio de 2018, de https://rus.ucf.edu.cu/index.php/rus/article/view/812.
Molina, P. F. (2018b). El enriquecimiento lexical en inglés desde la lectura electiva en grupos universitarios donde coexisten diversos perfiles profesionales. Tesis doctoral inédita. Camagüey, Cuba: Universidad de Camagüey Ignacio Agramonte Loynaz.
Mona, L. (2013). ¿Cuál es la mejor manera de aprender vocabulario? Seis características para un método de aprendizaje de lenguas ideal. Recuperado el 7 de febrero de 2016, de http://www.worddive.com/blog/es/cual-es-la-mejor-manera-de-aprender-vocabulario-seis-caracteristicas- par
Richards, J. C., Platt, J., & Platt, H. (1997). Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Harlow: Logman.
Richards, J., & Rodgers, T. (1986). Approaches and methods in language teaching: a description and analysis. New York: Cambridge University Press.
Roméu, A. (2011). Normativa: una mirada desde el enfoque cognitivo, comunicativo y sociocultural. La Habana: Pueblo y Educación.
Thornbury, S. (2002). How to Teach Vocabulary. Harlow: Longman.
Publicado
2019-04-01
Cómo citar
Molina García, P., & Jones, J. (2019). El enriquecimiento lexical en inglés con fines específicos en grupos universitarios de perfiles profesionales múltiples/ Lexical growth in English for specific purposes in university classes having multiple professional profiles. Transformación, 15(2), 170-187. Recuperado a partir de https://revistas.reduc.edu.cu/index.php/transformacion/article/view/2604
Sección
Artículos