Educación intercultural bilingüe en Ecuador: retos principales para su perfeccionamiento y sostenibilidad/ Intercultural bilingual education in Ecuador: challenges, development and sustainability

  • Hayk Paronyan Universidad UNIANDES, ECUADOR
  • Maritza Milagros Cuenca Díaz
Palabras clave: Educación Intercultural, comunicación intercultural, educación bilingüe, sociolingüística, lenguas indígenas.

Resumen

En el artículo se realiza un análisis del surgimiento e implementación de la educación intercultural bilingüe en Ecuador enfatizando en los principales logros y dificultades que aún persisten y que por tanto se constituyen en metas no logradas, precisamente desde la propia concepción de interculturalidad. Se realizó un estudio documental desde una perspectiva cualitativa. Como resultados se recogen datos que evidencian la sensible pérdida de los idiomas ancestrales en el país, lo cual constituye una alerta, que reclama la necesidad urgente de mejorar este importante tipo de educación.

Citas

Agencia Pública de Noticias del Ecuador y Suramérica . (4 de diciembre de 2013). Recuperado el 14 de enero de 2018, de The ancient Shuar language is out of use among young people of that Amazonian group: http://www.andes.info.ec/en/news/ancient-shuar-language-out-use-among-young-people-amazonian-group.html

Arco, B. I. (1999). Curriculum y educación intercultural. Elaboración y aplicación de un programa de educación intercultural. Tesis doctoral inédita. Lérida: Universidad de Lleida. Recuperado el 14 de enero de 2018, de http://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/8303/Tidb6de10.pdf

Asamblea Nacional. (2016). Proyecto de ley orgánica de derechos lingüísticos de los pueblos y nacionalidades. Recuperado el 14 de enero de 2018, de http://www.asambleanacional.gob.ec/es/multimedios-legislativos/41420-proyecto-de-ley-organica-de-derechos

EcuadorInmediato. (13 de marzo de 2016). Tradicional lengua Tsáfiqui corre riesgo de desaparecer en Ecuador. Recuperado el 14 de enero de 2018, de http://www.ecuadorinmediato.com/index.php?module=Noticias&func=news_user_view&id=2818798113

Haboud, M., & King, K. A. (2007). Ecuadorian indigenous language and education policy and practice: Recent challenges and advances. En R. Baldauf, & R. B. Kaplan (Edits.), Language Planning and Policy in Latin America (Vol. I, págs. 105-114). Clevedon, U. K.: Multilingual Matters.

Haboud, M., Howard, R., Cru, J., & Freeland, J. (2015). Linguistic human rights and language revitalization in Latin America and the Caribbean. En S. Coronel-Molina, & T. McCarty (Edits.), The Handbook of Indigenous Language Revitalization in the Americas. (págs. 146-162). New York: Routledge.

Howard, R. (2011 ). The Kichwa language in the Andes today: Between statistics, the state and daily life. En H. a. Andes, P. Heggarty, & A. J. Pearce (Edits.). New York: Palgrave Macmillan.

IESALC. (2007). Diversidad cultural e interculturalidad en educación superior. Experiencias en América Latina. Recuperado el 14 de enero de 2018, de http://www.iesalc.unesco.org.ve/dmdocuments/biblioteca/libros/diversidad_cultural.pdf

Intergovernmental Council of the Management of Social Transformations. (2017). Plan de acción MOST para 2016-2021. Obtenido de Programme 13th session Kuala Lumpur, 16-17 March 2017 Agenda Item 3.Recuperado el 15 de febrero de2018 de http://www.unesdoc.unesco.org/images/0024/002472/247282e.pdf

López, L. (2001). La cuestión de la interculturalidad y la educación latinoamericana. Recuperado el 14 de enero de 2018, de Séptima Reunión del Comité Regional Intergubernamental del Proyecto Principal de Educación en América Latina y el Caribe: http://www.red.pucp.edu.pe/ridei/files/2011/08/731.pdf

Agencia Pública de Noticias del Ecuador y Suramérica . (4 de diciembre de 2013). Recuperado el 14 de enero de 2018, de The ancient Shuar language is out of use among young people of that Amazonian group: http://www.andes.info.ec/en/news/ancient-shuar-language-out-use-among-young-people-amazonian-group.html

Arco, B. I. (1999). Curriculum y educación intercultural. Elaboración y aplicación de un programa de educación intercultural. Tesis doctoral inédita. Lérida: Universidad de Lleida. Recuperado el 14 de enero de 2018, de http://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/8303/Tidb6de10.pdf

Asamblea Nacional. (2016). Proyecto de ley orgánica de derechos lingüísticos de los pueblos y nacionalidades. Recuperado el 14 de enero de 2018, de http://www.asambleanacional.gob.ec/es/multimedios-legislativos/41420-proyecto-de-ley-organica-de-derechos

EcuadorInmediato. (13 de marzo de 2016). Tradicional lengua Tsáfiqui corre riesgo de desaparecer en Ecuador. Recuperado el 14 de enero de 2018, de http://www.ecuadorinmediato.com/index.php?module=Noticias&func=news_user_view&id=2818798113

Haboud, M., & King, K. A. (2007). Ecuadorian indigenous language and education policy and practice: Recent challenges and advances. En R. Baldauf, & R. B. Kaplan (Edits.), Language Planning and Policy in Latin America (Vol. I, págs. 105-114). Clevedon, U. K.: Multilingual Matters.

Haboud, M., Howard, R., Cru, J., & Freeland, J. (2015). Linguistic human rights and language revitalization in Latin America and the Caribbean. En S. Coronel-Molina, & T. McCarty (Edits.), The Handbook of Indigenous Language Revitalization in the Americas. (págs. 146-162). New York: Routledge.

Howard, R. (2011 ). The Kichwa language in the Andes today: Between statistics, the state and daily life. En H. a. Andes, P. Heggarty, & A. J. Pearce (Edits.). New York: Palgrave Macmillan.

IESALC. (2007). Diversidad cultural e interculturalidad en educación superior. Experiencias en América Latina. Recuperado el 14 de enero de 2018, de http://www.iesalc.unesco.org.ve/dmdocuments/biblioteca/libros/diversidad_cultural.pdf

Intergovernmental Council of the Management of Social Transformations. (2017). Plan de acción MOST para 2016-2021. Obtenido de Programme 13th session Kuala Lumpur, 16-17 March 2017 Agenda Item 3.Recuperado el 15 de febrero de2018 de http://www.unesdoc.unesco.org/images/0024/002472/247282e.pdf

López, L. (2001). La cuestión de la interculturalidad y la educación latinoamericana. Recuperado el 14 de enero de 2018, de Séptima Reunión del Comité Regional Intergubernamental del Proyecto Principal de Educación en América Latina y el Caribe: http://www.red.pucp.edu.pe/ridei/files/2011/08/731.pdf

López, L., & Küper, W. (1999). La educación intercultural bilingüe en América Latina: balance y perspectivas. Revista IBERO-AMERICANA(20), 17-85. Recuperado el 4 de enero de 2018, de https://www.rieoei.org/RIE/article/view/1041

Melis, R. (2006). Educación intercultural. Teorías, políticas y practicas. La migración peruana en el Chile de hoy. Nuevos escenarios y desafios para la integración. Tesis doctoral inédita. Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona.

MOSIEB. (2014). Modelo del Sistema Intercultural Bilingüe. Recuperado el 14 de enero de 2018, de https://www.educacion.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2014/03/MOSEIB.pdf

Sánchez, M. (2011). Diseño curricular y educación intercultural bilingüe. Pensamiento Educativo. Revista de Investigación Educacional Latinoamericana, 29(2), 341-358. Recuperado el 15 de enero de2018 de http://www.pensamientoeducativo.uc.cl/files/journals/2/articles/209/public/209-482-1-PB.pdf

UNICEF. (2017). Licenciatura en educación intercultural bilingüe con enfasis en investigacion de culturas amazonicas. Recuperado el 14 de enero de 2018, de https://www.unicef.org/ecuador/licenciatura_en__educacion_intercultural.doc

Walsh, C. (2000). Políticas y significados conflictivos. Recuperado el 14 de enero de 2018 de http://www.biblioteca.ues.edu.sv/revistas/10701668N165-11.pdf

Publicado
2018-06-26
Cómo citar
Paronyan, H., & Cuenca Díaz, M. (2018). Educación intercultural bilingüe en Ecuador: retos principales para su perfeccionamiento y sostenibilidad/ Intercultural bilingual education in Ecuador: challenges, development and sustainability. Transformación, 14(3), 308-321. Recuperado a partir de https://revistas.reduc.edu.cu/index.php/transformacion/article/view/2349